Tornar

Interpréter et transmettre la literature aujourd’hui

Butlen, Max; Houdart-Merot, Violaine (dir.)

Editorial: Université de Cergy-Pontoise: Centre de Recherche Textes et Frncophonies
Any: 2012
ISBN: 78-2-911576-96-6.

Si algo distingue la investigación en didáctica de la literatura en el ámbito francófono es su capacidad para seleccionar cuestiones relevantes y agrupar las aportaciones que permiten avanzar en la construcción de conocimientos en torno a cada uno de estos focos. Una muestra de esta coherencia en la investigación es la tendencia a establecer líneas de continuidad entre monográficos de revistas, coloquios y publicaciones en forma de libros. Los trabajos reunidos en esta obra recogen y actualizan la reflexión en torno a la interpretación literaria que se planteó en diversos monográficos (Pratiques, 1992; Repères, 1996; Le Français auhourd’hui, 2002) y en el coloquio de la universidad Cergy-Pontoise (octubre de 2008). Desde la perspectiva que identifica lectura literaria e interpretación y desde el consenso sobre la centralidad de la interpretación en todos los niveles de la enseñanza la obra explora algunas cuestiones no resueltas como las diferencias entre comprensión e interpretación, las teorías literarias en que se apoya la interpretación o las prácticas educativas eficaces para el avance en la interpretación.
Entre los artículos que abordan el alcance de la interpretación resulta muy útil el resumen de Tauveron de los referentes teóricos de sus investigaciones en torno a la interpretación en la escuela. Asimismo, el repaso histórico que hace Bishop de los programas oficiales en torno a la lectura literaria en primaria revela las concepciones de la interpretación que subyacen en los textos oficiales. En el apartado dedicado al corpus destacan los estudios sobre el papel de la imagen en el avance en la interpretación, bien a través de las películas de animación (Prévost), de los álbumes (Martin, Rios-Passagem y Weis) o del arte (Bertagna). Finalmente, resultan interesantes las propuestas didácticas que utilizan la lectura en voz alta (Verrier) o el carnet lector (Joole) como actividades para profundizar en la interpretación.
En definitiva, este libro resulta de gran utilidad para hacerse cargo del estado de la cuestión de la reflexión teórica sobre el tema de la interpretación así como para conocer algunas metodologías que, de primaria a la universidad, han explorado las vías para progresar en la interpretación literaria.